Veganistische schnitzel blijft een veganistische schnitzel

Veganistische schnitzel blijft een veganistische schnitzel / Gezondheid nieuws
"Veganistische schnitzel" blijft "veganistische schnitzel": nederlaag voor federale minister Schmidt
De Duitse Food Book Commission (DLMBK) heeft een hoorzitting van de vereniging gelanceerd over het opstellen van een richtlijn voor vegetarische en veganistische producten. In de conceptversie staat dat vleesalternatieven op productverpakking ook wel 'veganistische escalope' en 'vegetarische braadworst' kunnen worden genoemd. De VEBU had campagne gevoerd voor consumentvriendelijke aanduidingen en nam deel aan het werk van de DLMBK. Vragen blijven echter onbeantwoord.


"Schnitzel", "Braadworst" en "Gehaktbal": deze en soortgelijke termen kunnen nog steeds worden gebruikt voor vegetarisch-veganistische vleesalternatieven. De bevoegde dienst van het Duitse Voedsel Code Commissie * (DLMBK) heeft de organisaties die over het ontwerp van een algemene leidraad geraadpleegd voor de naamgeving van vegetarische en veganistische voeding gelanceerd. De VEBU werkte binnen het expertcomité voor de toelaatbaarheid van "vleestermen".

Vegetarisch en veganistisch eten groeit in populariteit. (Afbeelding: PhotoSG / fotolia.com)

Till Strecker, lijn Vebu beleid, zei: "De beslissing van DLMBK is een succes voor de Vebu en onze inzet voor de belangen van de consument. Minister van Voedsel Schmidt faalde met zijn voorstel om 'vleesconcepten' in principe te verbieden. De beslissing over de ontvankelijkheid van termen als 'veganistisch Schnitzel' en 'vegetarische worst' in de zin van al diegenen die willen naar informatieve en aantrekkelijke gemarkeerd vegetarische-veganistische producten te kopen. identificeren veganistisch en vegetarische alternatieven met termen die worden gebruikt voor voedingsmiddelen met dierlijke bestanddelen, zinvol omdat dit vele eigenschappen van een product in één oogopslag zichtbaar. "

Vleestermen zijn toegestaan
De eisen van de federale minister van voedsel, Christian Schmidt, de Duitse boerenvereniging (DBV) en de Duitse slagerij (DFV), die zich had uitgesproken voor een algemeen verbod op "vleesnamen", komt niet voor de DLMBK. Algemene termen zoals "worst" en "gehaktbal" kunnen onbeperkt blijven worden gebruikt naar de mening van de DLMBK.

Kritiek op concreet ontwerp
Andere termen die bijvoorbeeld vleesdelen (bijv. "Filet" of "ham") of verwijzingen naar diersoorten (bijv. "Kip" of "rundvlees") beschrijven, zijn niet verstrekt. Volgens de DLMBK zouden speciale termen zoals "salami" alleen mogen worden toegestaan ​​via taalomleidingen zoals "salami-achtige veganistische tofu-worst". "De onderliggende logica is onherkenbaar. Het willekeurige onderscheid tussen verschillende productcategorieën met betrekking tot de toegestane aanwijzing en gecompliceerde linguïstische constructies, zonder dat actie vereist is: dit kan door geen enkele consument worden begrepen en dit strookt niet met het belang van de consument, "zegt Strecker. "De DLMBK intervenieert hier formeel, zonder dat dit op basis van de feiten wordt aangegeven. Er zijn in de praktijk geen problemen met het benoemen van vleesalternatieven waaraan een leidend beginsel zou moeten voldoen. "

Stemproces is in behandeling
Voordat de richtlijn uiteindelijk zijn weg vindt naar het voedselboek, wordt deze ter discussie gesteld door verenigingen in een stemproces. Dit proces is nu begonnen. De VEBU zal een gedetailleerde verklaring voorleggen met betrekking tot de inconsistenties in de ontwerprichtsnoeren.